Сесар Навас: о России и о себе

Испанский защитник идущего на втором месте в турнирной таблице чемпионата России по футболу «Ростова» Сесар Навас рассказал корреспонденту «Р-Спорт» Артему Калинину о своей жизни в России, поделился мнением относительно натурализации футболистов и заверил, что главный тренер клуба Курбан Бердыев вовсе не прививает своим командам оборонительный стиль игры.

— Как чувствуете себя в Ростове-на-Дону после пяти лет в Казани
— Поначалу жил далеко от базы, но потом ко мне из Казани наконец переехали жена и ребенок, и мы сняли другое жилье. Теперь обитаем в центре города. До стадиона и базы сейчас добираюсь минут за 15.

— В повседневной жизни языковой барьер сильно мешает
— Я, конечно, общаюсь с кем-то помимо команды, но это происходит очень редко. Поскольку русский язык очень сложный, и я знаю его не слишком хорошо, большую часть времени провожу дома с семьей (смеется).

— Вы в России уже почти семь лет. Нравится жить здесь
— Я много полетал с командой, но обычно визит в любой город проходит по схеме «аэропорт – отель-стадион – аэропорт». Что-то удалось посмотреть только в Москве, Санкт-Петербурге и, конечно же, Казани, где я прожил много лет. К сожалению, не могу сказать, что близко познакомился с культурой России.

— А что вам больше всего нравится в нашей стране
— Знаете, у вас в торговых центрах есть детские комнаты. Вот в Испании такого нет. Нам с женой очень нравится – здорово проводим там время с ребенком.

— И часто вы ходите по торговым центрам, чтобы развлечься
— Ну посмотрите на погоду – за окном холодно, дождь. Куда еще идти (смеется)

— Иностранцы, особенно из теплых стран, в России редко задерживаются надолго. Что держит вас
— Я довольно быстро акклиматизировался в России. В «Рубине» был замечательный коллектив – игроки и администрация клуба здорово помогали мне во всем. Наверное, поэтому я так надолго и задержался.

— Как переносите зиму Сборы в теплых странах спасают
— Ой, нет. Сборы – самое ужасное время. В какой бы стране ты ни находился, сборы для каждого футболиста проходят очень сложно. Огромное количество тренировок, а больше ничего.

— По родной кухне все эти годы не скучаете
— Не особенно. Дома жена готовит блюда испанской кухни, а то, чего нет в России, стараемся привозить из дома. Например, хамон.

— Из-за санкций, наверное, везете его килограммами
— Нет-нет, килограммами не возим. Берем несколько упаковок нарезанного ломтиками. Однажды хотели привезти целый окорок, но в аэропорту нам не позволили этого сделать – сказали, хрюшка еще живая (смеется).

— А какое блюдо больше всего нравится в русской кухне
— Салат «оливье». В Испании есть блюдо, которые мы называем «русский салат» – это и есть «оливье».

— В Испании невозможно найти кефир. Вы в России не попробовали этот напиток
— Знаю, что это такое, но никогда не пробовал, если честно.

— Почему вы попросили, чтобы вас называли и писали не «Сесар», а «Цезарь»
— Просто больше нравится, как оно сейчас пишется и звучит. Мне кажется, это более соответствует испанскому языку.

— Но в испанском нет звука Вы сами можете произнести свое новое имя – Цезарь
— Не могу (смеется).

— В чем принципиальное отличие российского футбола от футбола испанского
— Это очень сложный вопрос. Мы можем много-много часов с вами говорить об этом. В первую очередь, наверное, различаются методики тренировок. Даже то, как в интернатах и академиях воспитывают детей, различается очень сильно. Соответственно, разный и результат на выходе.

— Вы жили в Казани, сейчас – в Ростове-на-Дону. Смогли бы обустроиться в столице, или московская суета не для вас
— Конечно, смог бы. Никаких проблем.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий