Джон Уильям Уотерхаус. Моя сладкая роза. 1908

Джон Уильям Уотерхаус. Моя сладкая роза. 1908 Эта картина написана под впечатлением от поэмы Альфреда Теннисона «Мод»: в ней речь идёт о любви бедного и почти безумного молодого человека к

Эта картина написана под впечатлением от поэмы Альфреда Теннисона «Мод»: в ней речь идёт о любви бедного и почти безумного молодого человека к дочери богача, её и зовут Мод. Плотность трагических поворотов и смертей в этой поэме как в сериале «Игра престолов»: Теннисон любил декламировать произведение лично, доводя до слёз публику и себя самого.
Уотерхаус, по сути, иллюстрирует единственную строчку из поэмы: «И пылание розы вошло мне в грудь, затопляя душу мою» (в оригинале: And the soul of the rose went into my blood, перевод Григория Кружкова). В поэме аромат роз вдыхает молодой человек, но Уотерхаус предпочитает изобразить рыжеволосую красавицу, чей румянец так гармонирует с лепестками цветов. Изящной рукой девушка притягивает розу к себе будто голову возлюбленного для поцелуя.

.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий