20 английских слов, которые появились благодаря интернету и соцсетям

20 английских слов, которые появились благодаря интернету и соцсетям За последние несколько лет интернет и смартфоны прочно вошли в нашу жизнь и кардинально ее изменили. Конечно, все эти

За последние несколько лет интернет и смартфоны прочно вошли в нашу жизнь и кардинально ее изменили. Конечно, все эти перемены не прошли мимо английской речи, и в обиходе появились слова, описывающие современную и немного виртуальную действительность.
Мы решили поделится забавными неологизмами, которыми вы можете блеснуть при разговоре с иностранцем или даже удивить знакомых.
Selfie вот что не нуждается в объяснении: кто из нас не фотографировал сам себя на телефон или планшет На русский привычно переводим как «селфи».
Digital hangover (цифровое похмелье) означает чувство стыда, которое появляется у человека, который изрядно повеселился вчера на вечеринке, а сегодня нашел «компромат» в интернете.
Me time это словосочетание означает время, потраченное на себя. Отключите все устройства и позвольте себе отдохнуть и расслабиться.
Gloatgram фотографии в сети Instagram, чрезмерно демонстрирующие жизнь их автора, путешествия или еду. У нас часто называют «хвастограм».
Digital detox (цифровая детоксикация) время отдыха от соцсетей и Google. Обычно в кругу реальных собеседников на улице или в заведении.
Phone-yawn когда один человек достает мобильный, чтобы, например, посмотреть время, вследствие чего все окружающие люди также достают свои телефоны. «Заразность» этого действия сравнивают с зевотой.
Facepalm пожалуй, всем известное слово, которое обозначает легкий шлепок рукой по лицу для выражения целого спектра эмоций, от раздражения до разочарования и даже отвращения.
Dreamathon наверняка всем хорошо знакомо это явление. Когда человек несколько раз выключает будильник, при этом видит новый сон до каждого следующего звонка.
Phablet термин, образованный от слияния двух слов: phone и tablet. Означает смартфон, у которого экран больше, чем у обычных смартфонов, но все же не такой большой, как планшет. У нас такие гаджеты ласково называют «лопатами».
Catfishing когда вы преувеличиваете или приукрашаете себя или элементы своей жизни.
Child supervision когда дети, хорошо разбирающиеся в современных гаджетах, помогают родителям в их использовании.
Pancae people поколение активных интернет-пользователей, которые на первый взгляд знают много, но на самом деле все их знания довольно поверхностны.
Staycation слияние двух слов: stay (оставаться) + vacation (отпуск). Когда человек в отпуске никуда не едет, а остается дома.
Helicopter parent так образно описывают родителей, которые постоянно следят за своими детьми.
Crowdfunding сбор денег большим количеством людей, при том что каждый платит небольшую сумму. По-русски: с миру по нитке голому рубашка.
ucet list список вещей, которые вы никогда еще не делали, но обязательно хотите сделать. Популярной фраза стала после выхода фильма The bucet list, или «Пока не сыграл в ящик».
Stuffocation слияние двух слов: stuff (вещи) + suffocation (удушение). Шутливый термин, означающий такое огромное количество вещей в доме, что становится трудно дышать.
idezilla слияние слов bride (невеста) и Godzilla. Таким «ласковым» термином награждают невест, которые во время подготовки к свадьбе становятся чересчур придирчивыми и раздражительными.

.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий