Трудности перевода Чебурашек.

Трудности перевода Чебурашек. 14 лет назад я встречался в Лос-Анджелесе на интервью с Арнольдом Шварценеггером тогда еще губернатором Калифорнии. Как я с ним встретился (кстати, Арнольд не

14 лет назад я встречался в Лос-Анджелесе на интервью с Арнольдом Шварценеггером тогда еще губернатором Калифорнии. Как я с ним встретился (кстати, Арнольд не такого большого роста, а в кино-то выглядит как шкаф:), это отдельный разговор. Гораздо интереснее другое.
Приехал я в federal building, где должно быть интервью. Там в «предбаннике» офиса губернатора тусует народ, который после меня должен зайти съемочная группа польского ТВ. Стали общаться.
И тут журналистка Моника и говорит «Слушайте, а у вас еще популярны мульты про Чебурашку Я его обожаю! Я так тащилась в детстве!». Ну, обсуждаем современную мультипликацию. И тут подходит пресс-секретарь Шварца Шерил. Немолодая дама, с короткой стрижкой и в строгом костюме. Стильная такая.
И говорит Шерил «А кто это, Чебурашка».
Моника запнулась. «Это такоетакоевот такое»- говорит она. «Эээээ, creature, существо» подсказываю я. «Ага, подхватывает Моника. «С большими ушами». «Осел» недоумевает Шерил. «Нет-нет, краснеет Моника. Он меньше». «Кролик». «Нет». «А кто же ЭТО!». Моника в ужасе, ибо ведь реально невозможно объяснить, к какому типа животных относится Чебурашка. Позвоночное, некопытное, ушастоемультипликатус чебурашкус, короче.
Моника впадает в прострацию. «Его прислали в московский зоопарк», лепечет она. «В ящике с апельсинами». «Из Ирака» добавляю я. Ибо уж веселиться, так веселиться. Шерил меняется в лице. Ей представляется посылка с бен Ладеном, которому хирургически изменили уши, и надписью арабской вязью на ящике «С приветом от «аль-Каиды». «Почему из Ирака» железным тоном спрашивает она. «Ну, там же много апельсинов», невинно отвечаю я. «То есть, это арабское животное».
Тут уже я сам начинаю грузиться. «Фиг его знает», говорю я неуверенно. «Теоретически да. Но апельсины много где растут. Чебурашка может быть и итальянец, и грек. И даже колумбиец». Шерил смотрит на меня и Монику странными глазами. Она уже проклинает себя, что пригласила журналистов с психическими отклонениями.
«У него там еще друг был, продолжаю я, понимая, что окончательно отпускаю тормоза. «Он работал в зоопарке». «Сторожем». «Нет, крокодилом». Гробовое молчание. «Да-да!» радостно вступает в разговор утихшая Моника. «Он даже объявление в газету давал «МОЛОДОЙ КРОКОДИЛ 50 ЛЕТ ХОЧЕТ ЗАВЕСТИ СЕБЕ ДРУЗЕЙ».
Шерил продолжает молчать. Я чувствую, она уже сделала вывод наши с Моникой психические отклонения вызваны употреблением тяжелых наркотиков. Ибо только ЛСД, разрушающий мозг, способно вызвать образ апельсинового монстра с ушами, который дружит с крокодилом и работает на «аль-Каиду». Я понимаю уже не нужно добавлять ей подробности.
В частности, про старуху, которая ходит у зоопарка с крысой в сумке.
Будет хуже.
«О`кей» ледяным тоном говорит Шерил, и мрачно уходит в кабинет. Интервью в тот день все-таки состоялось. Вероятно, к Шварцу в свое время приезжали журналисты из Голландии. И Шерил решила, что это в порядке вещей.
(с) Zотов
Пост из группы Атипичные
архив группы

.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий