ЛИТИНТЕРЕС

ЛИТИНТЕРЕС На каком языке говорили Кирилл и Мефодий Да, на славянском, но на каком именно О том, кто такие Кирилл и Мефодий, долго распространяться смысла нет - эти два имени знают все еще со

На каком языке говорили Кирилл и Мефодий
Да, на славянском, но на каком именно
О том, кто такие Кирилл и Мефодий, долго распространяться смысла нет — эти два имени знают все еще со школьных времен. А вот известно ли вам, на каком языке они разговаривали Только не спешите говорить — на славянском, это не ответ. Славянских языков на тот момент, в IX веке, уже был целый набор.
Давайте разбираться.
Братья родились в городе Фессалоники (Салоники) — это территория нынешней северной Греции, а тогда она была частью Византийской империи. Напомним, что Византия была восточным осколком Римской империи, разделившейся на две половины за пятьсот лет до того. Говорили там на греческом языке.
Северные и центральные Балканы на тот момент населяли славянские племена. В Салониках, как и во всей империи, был пестрый этнический состав, но в основном, все-таки жили греки и болгары.
Кем именно по национальности были братья-просветители, установить со стопроцентной точностью невозможно. Но наука все же склоняется к версии о славянском происхождении. По крайней мере, в Болгарии абсолютно убеждены, что Кирилл и Мефодий — болгары.
Ясно одно, братья с рождения прекрасно владели обоими языками — и греческим, официальным языком империи, и тем славянским диалектом, на котором разговаривало большинство жителей Салоник.
И вот теперь самое важное — что это был за диалект такой
В исторической лингвистике для его обозначения принят термин «солунский диалект» (Солунь — славянское название города Салоники). Лексически и грамматически он является местной разновидностью болгарского языка.
Сейчас довольно близок к солунскому диалекту формировавшийся в тех же районах македонский язык, по поводу которого научный мир до сих пор спорит — отдельный это язык или одно из наречий болгарского.
Впрочем, есть еще один язык, который во многих своих чертах стоит к нему еще ближе. Это церковнославянский. Тот самый, на котором ведутся службы в наших православных храмах.
Дело в том, что Кирилл и Мефодий первую славянскую азбуку создавали не в виде абстрактного эксперимента, а с конкретной целью — перводить религиозные тексты и записывать их по-славянски. И, разумеется, записывались они именно на солунском диалекте, который для братьев был родным.
Сегодня мы знаем его как старославянский, или церковнославянский.

ЛИТИНТЕРЕС На каком языке говорили Кирилл и Мефодий Да, на славянском, но на каком именно О том, кто такие Кирилл и Мефодий, долго распространяться смысла нет - эти два имени знают все еще со

ЛИТИНТЕРЕС На каком языке говорили Кирилл и Мефодий Да, на славянском, но на каком именно О том, кто такие Кирилл и Мефодий, долго распространяться смысла нет - эти два имени знают все еще со

ЛИТИНТЕРЕС На каком языке говорили Кирилл и Мефодий Да, на славянском, но на каком именно О том, кто такие Кирилл и Мефодий, долго распространяться смысла нет - эти два имени знают все еще со

.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий