Лира (лат

Лира (лат Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину ,0,03m и является второй по

Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину +0,03m и является второй по яркости (после Арктура) звездой северного полушария. Вега образует один из углов Летнего треугольника.
Одна из интересных звёзд Шелиак (β Лиры), представляющая собой затменную переменную звезду. Пульсирующая переменная звезда RR Лиры дала название классу переменных звёзд. Эпсилон Лиры кратная звезда с четырьмя компонентами.
Также в созвездии Лиры находится Туманность Кольцо (M57
Ясной и безлунной ночью в этом созвездии можно разглядеть невооруженным глазом до 50 звезд, но только пять из них ярче четвертой звездной величины (две — третьей и две — четвертой). Самой яркой звездой созвездия является Вега — звезда нулевой величины, четвертая по яркости на всей небесной сфере
Лира занимает площадь в 286 кв. градуса (52 место)
В средних широтах созвездие видно круглый год, однако лучшие условия наблюдения с мая по октябрь. Частично скрывается за горизонтом зимой, но видно сразу после захода Солнца или перед рассветом.
ЛИРА относится к небольшим, но очень красивым созвездиям. Лучше всего за этим созвездием наблюдать с мая по ноябрь. Ближайшими его соседями являются созвездия Лебедя, Геркулеса, Лисички и Дракона (точнее, «голова» Дракона)
Древнее созвездие. Включено в каталог звёздного неба Клавдия Птолемея «Альмагест». Лира любимый музыкальный инструмент в Древней Греции, и, очевидно, поэтому мифы называют целый ряд владельцев его прототипа: Арион, Орфей и Аполлон, получивший её от Гермеса.
Вега в переводе с арабского «падающий коршун». Считали, что это коршун, которого Зевс послал похитить тело тартарианской нимфы Кампа у Бриарея, когда тот собирался принести её внутренности в качестве сакральной жертвы. В старинных атласах Лира часто изображается в когтях коршуна
Особую роль Лира играла в мифологии и астрономии инков, где она назывались Уркучильай
Мифология
Как же Лебедь, который так привязан к воде, попал на небо и оказался среди созвездий Ответ мы находим в мифологии, которая связывает созвездия Лебедя и Лиры.
Давным-давно прославленный спартанский герой Тиндарей был изгнан из собственного царства братом Гиппоконтом. Долгие годы он скитался, обошел много стран, но нигде не нашел приюта. Наконец, пришел он в Этолию к царю Тестию, который не только принял его как дорогого гостя, но и подружился с ним так, что отдал ему в жены свою прекрасную, как богиня, дочь Леду.
Счастливо зажил Тиндарей. Прошло немного времени, и Геркулес убил Гиппоконта и его сыновей, и тогда Тиндарей вернулся в родную Спарту вместе с Ледой.
Удивительная красота и очарование Леды вызывали восторг у каждого, кто ее видел. Весть о том, что она красива, как бессмертные богини, обошла всю Грецию. Могла ли такая красавица остаться не замеченной Зевсом Увидел ее однажды Зевс и тотчас начал обдумывать способ, как ему овладеть Ледой так, чтобы об этом не узнала его ревнивая супруга Гера. Он превратился в белоснежного лебедя и спустился с высот Олимпа в Спарту, к Леде.
Каждую ночь Леда принимала Лебедя — всемогущего Зевса. От него у нее родились двое детей — дочь Елена, прекрасная, как богиня, которая позже стала причиной Троянской войны, и сын Полидевк — прославленный герой, которого Зевс одарил бессмертием.
От Тиндарея Леда тоже родила двоих детей — дочь Клитемнестру и сына Кастора.
На небе созвездие Лебедя олицетворяет Зевса, который, превратившись в белоснежную птицу, летит на Землю к своей любимой Леде.
*
Согласно другому, более широко распространенному мифу, созвездия Лебедя и Лиры связаны с легендарным фракийским певцом Орфеем и его лирой.
Во Фракии у речного бога Эагра и музы Каллиопы родился сын Орфей. Выражением очаровательного личика и кудряшками, которые спускались с его высокого лба, ребенок был похож на бога Аполлона. Когда он слушал чириканье и пение птиц, его глазки блестели от радости и волнения. Мать, увидев в нем дарование музыканта, отнесла его в горы к подножию горы Пелион. Там, укрытая густыми маслиновыми деревьями, находилась пещера мудрого кентавра Хирона — учителя таких прославленных героев, как Геркулес, Ясон, Лелей. Орфей быстро усвоил все, чему его обучал мудрый наставник. В то время как другие ученики предпочитали бег и упражнения в стрельбе из лука и метании копья, Орфей всецело отдавался звукам музыки своего учителя. Все время он играл на лире.
Кентавр Хирон заранее знал, какая судьба предназначена его ученикам, и готовил их к будущим подвигам. Он знал, что Орфею суждено стать самым великим певцом, и учил его пению и игре. Когда Орфей играл, он внимательно его слушал, поправлял ошибки и учил, как ударять по струнам, чтобы они издавали самые приятные и нежные звуки. Скоро Орфей так овладел искусством пения и игры, что превзошел своего учителя. Тогда он сам начал сочинять песни и гимны. От гимна о правде Хирон остался в восторге. Часто заставлял Хирон Орфея петь этот гимн героям, чтобы они никогда его не забывали и боролись за торжество правды в мире. «Потому что,- говорил мудрый Хирон,- без правды не может быть истинного счастья на Земле».
Когда Орфей пел и играл на лире, его прекрасный голос разносился по долинам и звучал над горами. Не только люди были очарованы его пением и с упоением слушали его звучные песни, но даже деревья склоняли свои ветви и листья переставали шуметь. Даже скалы и горы внимали божественным песням Орфея. Завороженные его пением собирались вокруг него дикие кровожадные звери. Из ближних и дальних лесов, оставив свои гнезда, слетались птицы и, заслушавшись, внимали песням Орфея и чудным звукам его лиры. Далеко по всему свету разнеслась слава о певце, и его песни радовали всех людей на Земле.
Еще более нежными и прекрасными стали песни Орфея после того, как он женился на нимфе Эвридике, которую он горячо любил. Но недолго длилось их счастье. Вскоре Эвридика отправилась утром со своими подружками нимфами погулять и набрать цветов на ближнем лугу у реки. Гелиос щедро посылал на Землю свет и тепло. Цветы широко раскрыли навстречу его лучам свои бутоны и издавали упоительный аромат. Весело резвились нимфы, а их песни и смех оглашали леса и горы. Бегая по лугу, Эвридика, не заметив, наступила на змею, которая вонзила ей в ногу свои отравленные зубы. Эвридика закричала от боли, на ее крик прибежали подруги, но было уже поздно. Мертвая Эвридика упала им на руки. Плач и рыдания нимф были такими громкими, что их услышал Орфей. Он сразу же прибежал на луг. Увидев свою возлюбленную мертвой, он пришел в отчаяние. Долго горевал Орфей. От его грустных песен, казалось, вся природа погрузилась в отчаяние, словно оплакивала Эвридику вместе с ним.
Ничто не могло заставить Орфея забыть Эвридику. Где только ни ходил он, что только ни делал, но с каждым днем отчаяние его становилось все сильнее. Не осталось у него больше радости в жизни. Наконец, он решил пойти в подземное царство и умолить Аида и его жену Персефону вернуть ему Эвридику. Около Тенара спустился Орфей через бездонную темную пропасть к священной реке Стикс. Но как переправиться через нее Перевозчик Харон отказался: его дело перевозить на другой берег Стикса, в царство теней, только мертвых, а не живых людей. Напрасно умолял Орфей Харона. Его ледяное сердце не тронула скорбь Орфея. Тогда Орфей снял с плеча свою золотую лиру, сел на берегу и начал играть. Божественные звуки понеслись над черными водами Стикса. Они заворожили даже Харона, который не заметил, как Орфей влез в ладью и подогнал ее к другому берегу. Перебравшись на другой берег, Орфей отправился к трону Аида, сопровождаемый множеством теней, собравшихся на звуки его дивных песен.
Появившись перед Аидом, Орфей продолжал петь и играть на лире. В своей песне он выразил боль, причиненную ранней смертью Эвридики, он пел о страданиях, которые испытывал после ее смерти. И такой прекрасной была эта музыка и песня, что даже Персефона и Аид в глубокой задумчивости проронили не одну слезу.
Загрустил Аид, послушав Орфея, и спросил его о цели прихода в подземное царство. Орфей попросил вернуть к жизни Эвридику, потому что жизнь без нее была невыносимой. Растрогался Аид и согласился вернуть Эвридику в царство живых, но при одном условии: Орфей должен идти за богом Гермесом, который выведет его из подземного царства, а Эвридика будет следовать за Орфеем, но Орфею нельзя оглянуться на Эвридику; если он обернется и посмотрит на нее, Эвридика навечно останется в царстве мертвых.
Орфей принял это условие. И вот отправились они по узкой и обрывистой тропинке, усыпанной острыми камнями, ведущей вверх, на Землю, облитую лучами Гелиоса. Трудным был их путь. Вокруг только гробовая тишина и непроглядный мрак, и как ни прислушивался Орфей, сзади не слышно никаких шагов. Неужели Эвридика не следует за ним Сомнения стали мучить Орфея. Он забыл, что Эвридика — все еще бесплотная тень в царстве Аида и потому он не может слышать ее шагов
Уже лучи Гелиоса понемногу начали пронизывать мрак, становилось все светлее. Еще немного, и Орфей с Эвридикой выйдут на Землю. Но идет ли она позади Орфея Неужели она осталась у Аида Есть ли смысл возвращаться без нее к жизни, чтобы снова обречь себя на страдания Задумавшись об этом, Орфей забыл об условии, оглянулся и увидел тень Эвридики. Он протянул к ней руки, но она мгновенно растворилась в непроглядном мраке царства мертвых… Второй раз пришлось пережить Орфею утрату Эвридики. Сердце его разрывалось от муки. Ведь всего за миг до выхода на Землю вместе с Эвридикой, где их озарили бы снова лучи счастья, она по его вине исчезла безвозвратно в подземном царстве. Долго Орфей изливал в слезах свое горе по Эвридике. Он не хотел возвращаться без нее на Землю и снова спустился вниз, в непроглядный мрак. Снова он пришел на берег мрачной реки Стикс и встал перед Хароном. Но ничто уже не тронуло сердце престарелого лодочника. Семь дней и семь ночей умолял Орфей, чтобы Харон переправил его на другой берег, играл ему на лире и пел самые грустные песни, но они не растрогали ледяного сердца Харона. Тот даже не подпустил Орфея к своей лодке. Сломленный и отчаявшийся, Орфей вернулся обратно и отправился в родную Фракию.
Смолкли песни Орфея. Не слышны были уже нежные звуки его лиры. Так четыре года горевал он по Эвридике и даже не посмотрел ни на одну другую женщину…
Однажды весенним днем, когда вся природа ликовала под золо-тистыми лучами Гелиоса, разноцветные цветы усыпали ветви деревьев, все благоухало молодостью и свежестью, и весело пели птицы, Орфей словно пробудился от глубокого сна и взял свою лиру. Сел он на пригорке и, слегка касаясь струн пальцами, запел. Песня его разнеслась вокруг и огласила горы и долины. Дикие звери собрались около Орфея и в упоении слушали его, перестали петь птицы, завороженные его дивным пением. Словно заколдованная его нежной песней, перестала шуметь листва деревьев. Вся природа слушала необыкновенного певца. В этот волшебный миг легкий ветерок донес откуда-то издалека смех, крики и вопли. Это были киконские женщины, устроившие празднование в честь Вакха. Все ближе приближались они, и все громче были слышны их крики. Вдруг одна из них, самая пьяная, которая едва держалась на ногах, показала на Орфея рукой и крикнула осипшим голосом: «Вот он, наш враг, женоненавистник!»
Град камней и тирсов обрушился на Орфея. Оборвалась его песня, а он замертво свалился с пригорка. Как кровожадные гиены, набросились на его тело взбешенные вакханки. Они разорвали его на части и бросили лиру и голову Орфея, обагренные кровью, в воды реки Гебр (река Марица).
В подземном царстве теней Эвридика встретила Орфея, и уже ничто не могло их разлучить.
Боги превратили певца Орфея в снежно-белого лебедя и вознесли его на небо в виде созвездия. Широко раскрыв свои крылья, вытянув длинную шею, летит лебедь к Земле, к своей любимой Эвридике.
Воды Гебра понесли лиру Орфея, слегка покачивая ее на тихих волнах. Ее струны откликнулись печальной песней, огласившей Фракийскую долину и Родопы. Опечалилась вся природа. Смерть Орфея оплакивали деревья, цветы и травы. В лесах замолкли звонкие песни птиц, которые тоже скорбели о певце, и даже дикие звери проливали слезы. Расплакались скалы в горах, и слезы их потекли бурными потоками. Разлились реки, и мутные воды потекли к далекому морю, чтобы вылить в него их боль и скорбь.
Одетые в черные одежды, распустив волосы в знак скорби, вышли из потоков и рек нимфы. Но не беззаботный смех, а плач по дивному певцу Орфею разносился далеко по окрестностям. А погруженная в скорбь река все дальше и дальше уносила лиру и голову Орфея и вместе со своей болью выплеснула все в безбрежное море. Приняли лиру и голову волны и отнесли на остров Лесбос. От легкого ветерка затрепетали тихонько струны лиры, и чарующие звуки разнеслись далеко от острова.
Боги превратили золотую лиру Орфея в созвездие Лиры, оставив ее навечно на небе. Она напоминает людям о волшебных песнях легендарного певца, которыми он завораживал всю природу.
*
Согласно другому варианту мифа, который менее распространен, созвездие Лиры представляет лиру бога Аполлона, которую он оставил на небе.
*
Существует волнующий миф, который связывает созвездие Лебедя трагической гибелью Фаэтона.
Фаэтон утонул в водах реки Эридан. Его сестры — гелиады — оплакивали его день и ночь. Боги сжалились над ними и превратили их в тополя, листья которых грустно шумят, склонясь над рекой Эридан.
Безутешно оплакивал Фаэтона и его самый близкий товарищ и друг Кикн (древнегреческое «кикн» означало «лебедь»). Много раз бросался он в воды Эридана, надеясь найти тело своего друга, но все было напрасно. Скорбь Кикна становилась все сильнее. Это тронуло богов, и они превратили его в белоснежного лебедя и оставили на небе в виде одноименного созвездия. Своей красотой созвездие привлекает внимание людей и напоминает им об искренней дружбе Кикна и Фаэтона.

u.wiipedia.org/wii/Лира_(созвездие)

Лира (лат Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину ,0,03m и является второй по

Лира (лат Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину ,0,03m и является второй по

Лира (лат Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину ,0,03m и является второй по

Лира (лат Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину ,0,03m и является второй по

Лира (лат Lyra, Lyr) небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем Самая яркая звезда Вега (α Лиры) имеет видимую звёздную величину ,0,03m и является второй по

.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий