Может что-то и есть в «уходе по-английски».

Так может остаться хотя бы шлейф из приятных воспоминаний, не омраченных последним трепетным диалогом. Может, даже огорчения не будет. Так, недоумение легкое ну или средней тяжести.
Не будешь же всю жизнь выискивать его в толпе, наверное, звонить не захочешь, если уже третий день не отвечают. Успокоишься. Щадящий вариант, немного малодушный, но довольно приемлемый, рассчитанный на тех, кто сечёт и прошаренный. Исчез человек, значит, не скучает, значит, не нужна, значит нахер не сдалась. Всё.

А если уйти, громко стукнув по голове фразой «я не люблю тебя больше». Тут не то чтобы больно, а, сука, так унизительно. Прямо слышишь между строк: твоя терпкость стала еле заметным привкусом чая, который уже пятый раз заварили, ты больше не вставляешь меня, как водка на пшенице, а вызываешь изжогу, как бадяжный сидр, мне тебя не надо, не хочу больше, фу.
А как мне теперь ходить с этой спиной, которую ты любил целовать, а А как мне волосы расчесывать, ведь этим ты занимался Ты об этом подумал перед тем, как мне свою душу червивую вываливать Не любишь. Ну, охуенно теперь. Спасибо, что предупредил.
И эти слова, как клеймо, от них так просто не избавиться же.

Я не люблю тебя. Не люблю тебя. Не люблю. Тебя.
Блять, да что же делать-то, башку расшибить о стену, чтоб не слышать Или отрезать голову вообще, чтоб не болела и не думала

Нет, если нет огня, если нет крепости, если душно, тесно, плохо, то просто свали. Чтоб я блять тебя не видела даже, не слышала и не чувствовала твоего присутствия на этой планете. Смотай на Плутон, прошу. И не вздумай мне отдавать моё сердце потрёпанное в пакетике-маечке, типа: «на, вот, наигрался, не хочу, не люблю, забирай «.
Просто оставь где-то по пути на лавочке. И исчезни навсегда. Чтоб ни слуху ни духу.

Карина Соловьёва/Доронина

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий